L. CASTELLANA

por Silvia Alfonso

El Conde Lucanor - Doña Truhana sueña despierta

El Conde Lucanor - Doña Truhana sueña despierta

El Conde Lucanor - La golondrina y el lino

El Conde Lucanor - La golondrina y el lino

El Conde Lucanor - La guerra de los pájaros

El Conde Lucanor - La guerra de los pájaros

 

El trabajo con el kamishibai en el área de Lengua castellana y Literatura nos ha servido para trabajar la lectura obligatoria del primer trimestre con mayor profundidad y desde otro enfoque.
El libro que se trabajó fue El conde Lucanor, la colección de cuentos didácticos medievales escrita por don Juan Manuel.

 

Dado que todos los alumnos ya habían trabajado algún kamishibai en otras áreas, en la nuestra se planteó como una actividad de ampliación con un determinado número de alumnos (de 6 a 10 en cada grupo).

 

Durante el curso se trabajó mucho la estructura del libro y, en especial, el marco narrativo que encuadra todos y cada uno de los ejemplos del libro. Por ello, se eligieron tres láminas comunes para los cuentos seleccionados:

–   el conde plantea un problema a Patronio y le pide consejo,

–   tras el ejemplo de Patronio, el conde lo pone en práctica y le va muy bien,

–   don Juan Manuel lo escucha, lo copia en el libro y añade una moraleja.

 

De este modo, se trabajaron las técnicas narrativas medievales y se dejó libertad a los alumnos para la adaptación de cada uno de los ejemplos: se mantuvo, al igual que en el libro, la misma estructura narrativa para cada uno de los cuentos.

 

Además de contribuir a la adquisición y desarrollo de las competencias básicas marcadas por el proyecto, hay que destacar la aportación del mismo al tratamiento integrado de lenguas como puede comprobarse en los siguientes aspectos:

– Las técnicas narrativas se aprenden en el idioma materno para aplicarlas después y desarrollarlas en otras lenguas.

–  Al ser una obra literaria medieval, existe una gran dificultad en la comprensión del idioma por lo que se trabajan estrategias para descifrar el significado que sirven también para otras lenguas como por ejemplo la inferencia de un significado a través del contexto, o por asimilación a palabras que se le parezcan o puedan venir de la misma familia léxica, o averiguar de qué categoría gramatical se trata a partir de sufijos o de las palabras que le acompañan, etc.

 En resumen, la actividad resultó altamente motivadora para los alumnos que dejaron olvidados sus libros de texto por unos días sin darse cuenta de que estaban manejando conocimientos adquiridos gracias a ellos.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s